<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
		<id>http://www.ketab-kuche.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84</id>
		<title>ابابیل - تاریخچهٔ ویرایش‌ها</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ketab-kuche.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-13T13:58:12Z</updated>
		<subtitle>تاریخچهٔ ویرایش‌های این صفحه در ویکی</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.2</generator>

	<entry>
		<id>http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=61&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kuche در ‏۱۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۵۴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=61&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-12-16T18:54:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#039;diff diff-contentalign-right&#039;&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-marker&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-content&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-marker&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-content&#039; /&gt;
				&lt;tr style=&#039;vertical-align: top;&#039;&gt;
				&lt;td colspan=&#039;2&#039; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&#039;2&#039; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۵۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!» &amp;lt;sup id=&amp;quot;fn_1_back&amp;quot;&amp;gt;[[#fn 1|۱]]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!»&amp;lt;sup id=&amp;quot;fn_1_back&amp;quot;&amp;gt;[[#fn 1|۱]]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kuche</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=60&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kuche در ‏۱۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۵۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=60&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-12-16T18:53:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#039;diff diff-contentalign-right&#039;&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-marker&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-content&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-marker&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-content&#039; /&gt;
				&lt;tr style=&#039;vertical-align: top;&#039;&gt;
				&lt;td colspan=&#039;2&#039; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&#039;2&#039; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۵۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;ترجمه‌ی تفسیر طبری، ج ۷‌، صفحه‌ی ۲۰۵۳ تا ۲۰۵۶&amp;#039;&amp;#039;به تلخیص و با تغییرات عبارتی.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!» &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;sup id=&amp;quot;fn_1_back&amp;quot;&amp;gt;[[#fn 1|۱]]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;عبدالمطّلّب گفت: «من خداوند شترم، مرا حدیث شتر خویش باید كردن؛ كه خانه‌ی كعبه را خداوندی هست از من قوی‌تر. اگر خواهد آن خانه نگه دارد تو را از آن باز تواند داشتن!»&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;عبدالمطّلّب گفت: «من خداوند شترم، مرا حدیث شتر خویش باید كردن؛ كه خانه‌ی كعبه را خداوندی هست از من قوی‌تر. اگر خواهد آن خانه نگه دارد تو را از آن باز تواند داشتن!»&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه گفت شتران او باز دهند. عبدالمطّلّب به‌مكّه باز آمد و كسان را گفت تا راه كوه‌ها برگیرند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه گفت شتران او باز دهند. عبدالمطّلّب به‌مكّه باز آمد و كسان را گفت تا راه كوه‌ها برگیرند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس ابرهه را گفتند اندر مكّه كس نمانده است. گفت: «پیلان را اندر فرستید تا خانه‌ی كعبه را ویران كنند.» ـ پیلان بایستادند و یك گام برنگرفتند و هر چه ایشان را چوب و آهن بر سر زدند البته سود نداشت. پس خدای ـ عزّوجلّ ـ مرغانی را فرستاد كه آن را پرستوك خوانند، تا به‌لب دریا شدند و هر یكی سه پاره گل برگرفتند، دو به‌پای و یك به‌منقار، و آن گل را در منقار و پای‌های ایشان سنگ گردانید. پس فرو هشتند، و هر مرد را كه یكی سنگ از آن بر سر آمدی آتش به‌تن وی اندر افتادی و گوشت و اندام وی همه لَخت لَخت شدی. چون همه سنگ‌ها بیفكندند آن مرغان، بازگشتند. و چون مكّیان به‌لشكرگاه آمدند همه را دیدند بر جای مرده، با اسب و پیل و ستوران. پس بارانی بیامد از آسمان به‌هیبت، و هر مرداری كه آنجا بود ببرد و به‌دریا افكند و زمین مكّه از آن پلیدی‌ها بشست.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس ابرهه را گفتند اندر مكّه كس نمانده است. گفت: «پیلان را اندر فرستید تا خانه‌ی كعبه را ویران كنند.» ـ پیلان بایستادند و یك گام برنگرفتند و هر چه ایشان را چوب و آهن بر سر زدند البته سود نداشت. پس خدای ـ عزّوجلّ ـ مرغانی را فرستاد كه آن را پرستوك خوانند، تا به‌لب دریا شدند و هر یكی سه پاره گل برگرفتند، دو به‌پای و یك به‌منقار، و آن گل را در منقار و پای‌های ایشان سنگ گردانید. پس فرو هشتند، و هر مرد را كه یكی سنگ از آن بر سر آمدی آتش به‌تن وی اندر افتادی و گوشت و اندام وی همه لَخت لَخت شدی. چون همه سنگ‌ها بیفكندند آن مرغان، بازگشتند. و چون مكّیان به‌لشكرگاه آمدند همه را دیدند بر جای مرده، با اسب و پیل و ستوران. پس بارانی بیامد از آسمان به‌هیبت، و هر مرداری كه آنجا بود ببرد و به‌دریا افكند و زمین مكّه از آن پلیدی‌ها بشست.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;sup id=&amp;quot;fn_2_back&amp;quot;&amp;gt;[[#fn 2|۲]]&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;نقل به‌اختصار و یا تغییرات عبارتی&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== منابع&amp;#160; ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*&amp;#160; &amp;lt;cite id=&amp;quot;fn_1&amp;quot;&amp;gt;۱&amp;lt;/cite&amp;gt;&amp;#160; ترجمه‌ی تفسیر طبری، ج ۷‌، صفحه‌ی ۲۰۵۳ تا ۲۰۵۶. به تلخیص و با تغییرات عبارتی.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*&amp;#160; &amp;lt;cite id=&amp;quot;fn_2&amp;quot;&amp;gt;۲&amp;lt;/cite&amp;gt;&amp;#160; ابوعلی بلعمی، نقل به‌اختصار و یا تغییرات عبارتی&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده: فرهنگ‌نامه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده: فرهنگ‌نامه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده: ابابیل]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده: ابابیل]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kuche</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=44&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kuche در ‏۱۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۷:۵۷</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=44&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-12-16T17:57:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#039;diff diff-contentalign-right&#039;&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-marker&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-content&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-marker&#039; /&gt;
				&lt;col class=&#039;diff-content&#039; /&gt;
				&lt;tr style=&#039;vertical-align: top;&#039;&gt;
				&lt;td colspan=&#039;2&#039; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&#039;2&#039; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۶ دسامبر ۲۰۱۰، ساعت ۱۷:۵۷&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!» &amp;#039;&amp;#039;ترجمه‌ی تفسیر طبری، ج ۷‌، صفحه‌ی ۲۰۵۳ تا ۲۰۵۶&amp;#039;&amp;#039;به تلخیص و با تغییرات عبارتی.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!» &amp;#039;&amp;#039;ترجمه‌ی تفسیر طبری، ج ۷‌، صفحه‌ی ۲۰۵۳ تا ۲۰۵۶&amp;#039;&amp;#039;به تلخیص و با تغییرات عبارتی.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه لشكر برگرفت و سوی مكّه شد. عبدالمطّلّب كه مهتر همه عرب بود ‌ـ زیرا كه قریش مهتران عرب بودند و او مهتر قریش ـ گفت: «ما را با این مردمان تاب نیست. برخیزیم با زنان و فرزندان و بدین كوه‌ها اندر شویم.»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه لشكر برگرفت و سوی مكّه شد. عبدالمطّلّب كه مهتر همه عرب بود ‌ـ زیرا كه قریش مهتران عرب بودند و او مهتر قریش ـ گفت: «ما را با این مردمان تاب نیست. برخیزیم با زنان و فرزندان و بدین كوه‌ها اندر شویم.»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه فرود آمد به‌یك منزلی مكّه و سرهنگی بفرستاد با پنج هزار مرد، و گفت: «به‌مكّه اندر شو و هر چه چهارپایان است بیاور و هر چه مردم یابی اسیر كن!» ـ برفت و هر چه یافت بیاورد و به‌میان چارپایان دویست اشتر خاصه‌ی عبدالمطلب بود. پس ابرهه مردی را به‌مكّه فرستاد كه: «مكّیان را بگوی كه مرا خون شما به كار نیست. من بدین آمده‌ام كه خانه را ویران كنم، شما ایمن باشید از من به‌خون. و مهتر ایشان بیار تا من او را ببینم.»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه فرود آمد به‌یك منزلی مكّه و سرهنگی بفرستاد با پنج هزار مرد، و گفت: «به‌مكّه اندر شو و هر چه چهارپایان است بیاور و هر چه مردم یابی اسیر كن!» ـ برفت و هر چه یافت بیاورد و به‌میان چارپایان دویست اشتر خاصه‌ی عبدالمطلب بود. پس ابرهه مردی را به‌مكّه فرستاد كه: «مكّیان را بگوی كه مرا خون شما به كار نیست. من بدین آمده‌ام كه خانه را ویران كنم، شما ایمن باشید از من به‌خون. و مهتر ایشان بیار تا من او را ببینم.»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;چون عبدالمطّلّب درآمد، ابرهه را از او خوش آمده گفت: «چه حاجت داری؟ بخواه!»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;چون عبدالمطّلّب درآمد، ابرهه را از او خوش آمده گفت: «چه حاجت داری؟ بخواه!»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;عبدالمطّلّب گفت: «دویست اشتر مرا گرفته‌اند، بفرماید تا باز دهند.»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;عبدالمطّلّب گفت: «دویست اشتر مرا گرفته‌اند، بفرماید تا باز دهند.»&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه گفت: «دریغا! من آمدم تا خانه‌ی كعبه را ویران كنم، تو بایستی از من آن حاجت بخواستی كه آن را ویران نكردمی!»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه گفت: «دریغا! من آمدم تا خانه‌ی كعبه را ویران كنم، تو بایستی از من آن حاجت بخواستی كه آن را ویران نكردمی!»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;عبدالمطّلّب گفت: «من خداوند شترم، مرا حدیث شتر خویش باید كردن؛ كه خانه‌ی كعبه را خداوندی هست از من قوی‌تر. اگر خواهد آن خانه نگه دارد تو را از آن باز تواند داشتن!»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;عبدالمطّلّب گفت: «من خداوند شترم، مرا حدیث شتر خویش باید كردن؛ كه خانه‌ی كعبه را خداوندی هست از من قوی‌تر. اگر خواهد آن خانه نگه دارد تو را از آن باز تواند داشتن!»&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه گفت شتران او باز دهند. عبدالمطّلّب به‌مكّه باز آمد و كسان را گفت تا راه كوه‌ها برگیرند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;ابرهه گفت شتران او باز دهند. عبدالمطّلّب به‌مكّه باز آمد و كسان را گفت تا راه كوه‌ها برگیرند.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس ابرهه را گفتند اندر مكّه كس نمانده است. گفت: «پیلان را اندر فرستید تا خانه‌ی كعبه را ویران كنند.» ـ پیلان بایستادند و یك گام برنگرفتند و هر چه ایشان را چوب و آهن بر سر زدند البته سود نداشت. پس خدای ـ عزّوجلّ ـ مرغانی را فرستاد كه آن را پرستوك خوانند، تا به‌لب دریا شدند و هر یكی سه پاره گل برگرفتند، دو به‌پای و یك به‌منقار، و آن گل را در منقار و پای‌های ایشان سنگ گردانید. پس فرو هشتند، و هر مرد را كه یكی سنگ از آن بر سر آمدی آتش به‌تن وی اندر افتادی و گوشت و اندام وی همه لَخت لَخت شدی. چون همه سنگ‌ها بیفكندند آن مرغان، بازگشتند. و چون مكّیان به‌لشكرگاه آمدند همه را دیدند بر جای مرده، با اسب و پیل و ستوران. پس بارانی بیامد از آسمان به‌هیبت، و هر مرداری كه آنجا بود ببرد و به‌دریا افكند و زمین مكّه از آن پلیدی‌ها بشست.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس ابرهه را گفتند اندر مكّه كس نمانده است. گفت: «پیلان را اندر فرستید تا خانه‌ی كعبه را ویران كنند.» ـ پیلان بایستادند و یك گام برنگرفتند و هر چه ایشان را چوب و آهن بر سر زدند البته سود نداشت. پس خدای ـ عزّوجلّ ـ مرغانی را فرستاد كه آن را پرستوك خوانند، تا به‌لب دریا شدند و هر یكی سه پاره گل برگرفتند، دو به‌پای و یك به‌منقار، و آن گل را در منقار و پای‌های ایشان سنگ گردانید. پس فرو هشتند، و هر مرد را كه یكی سنگ از آن بر سر آمدی آتش به‌تن وی اندر افتادی و گوشت و اندام وی همه لَخت لَخت شدی. چون همه سنگ‌ها بیفكندند آن مرغان، بازگشتند. و چون مكّیان به‌لشكرگاه آمدند همه را دیدند بر جای مرده، با اسب و پیل و ستوران. پس بارانی بیامد از آسمان به‌هیبت، و هر مرداری كه آنجا بود ببرد و به‌دریا افكند و زمین مكّه از آن پلیدی‌ها بشست.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kuche</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=43&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kuche: صفحه‌ای جدید با &#039;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، ...&#039; ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ketab-kuche.com/index.php?title=%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%84&amp;diff=43&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-12-16T17:55:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای جدید با &amp;#039;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، ...&amp;#039; ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ابابیل (تلفظ abâbil). كلمه‌یی عربی است كه به‌قولی جمع اباله است (به‌فتح یا كسر الف)، و به‌قولی دیگر اسم جمع است و مفرد ندارد و به‌معنی گروهی پرنده است از هرگونه كه باشد. در فارسی به‌معنی مفرد آمده و پرستو یا چلچله را گویند. عوام این پرنده را لشكر خدا می‌دانند و پرنده‌یی خوشقدم می‌شمارند از آن كه در قرآن به‌سوره‌ی فیل آمده است كه خدا این پرندگان را به‌جنگ «اصحاب‌الفیل» (قشون اَبرَهِه، پسر صباح حمیری) فرستاده و تمامی آن مردم را با اسبان و فیلان بی‌شمار ایشان به‌صورت «كاه جویده شده» در آورد.&lt;br /&gt;
داستان در ترجمه‌ی تفسیر طبری بدین گونه آغاز می‌شود كه ابرهه ولایت یمن داشت از جانب مَلِك حبشه، و به‌شهر صنعان كلیسایی بپرداخت كه در جهان هرگز هیچ كس بدان صفت نپرداخته بود. پس رسولی به‌مكّه فرستاد كه: «آنچه شما خانه‌ی كعبه طواف می‌كنید باید كه بدین جانب آیید و طواف این كلیسا كنید كه از آن خوش‌تر و خرم‌تر و با زینت‌تر است.»‌ـ و چون این رسول به‌مكّه آمد مردمان مكّه گرد آمدند و با او حرب كردند و او را مقهور كردند و به‌یمن باز رفت.&lt;br /&gt;
و از مكّیان یكی بود نام او زهیر بن بدر، و سوگند خورد كه: «من به‌یمن روم و آن كلیسا پر از حَدَث كنم!»‌ـ پس آنجا رفت و آن كلیسابانان را گفت: «آمده‌ام دو سه روزی بدین كلیسا اندر باشم به‌عبادت.»‌ـ و آن شب آنجا ببود و به‌شب در، برخاست و حَدَث كرد و جمله آن محراب‌ها و دیوارها به‌حدث بیالود و بگریخت. پس ابرهه سوگند خورد كه: «من به‌مكّه روم و باز نگردم تا كعبه را به‌زمین هموار كنم!» &amp;#039;&amp;#039;ترجمه‌ی تفسیر طبری، ج ۷‌، صفحه‌ی ۲۰۵۳ تا ۲۰۵۶&amp;#039;&amp;#039;به تلخیص و با تغییرات عبارتی.&lt;br /&gt;
و دنباله‌ی داستان را ابوعلی بلعمی چنین آورده است:&lt;br /&gt;
ابرهه لشكر برگرفت و سوی مكّه شد. عبدالمطّلّب كه مهتر همه عرب بود ‌ـ زیرا كه قریش مهتران عرب بودند و او مهتر قریش ـ گفت: «ما را با این مردمان تاب نیست. برخیزیم با زنان و فرزندان و بدین كوه‌ها اندر شویم.»&lt;br /&gt;
ابرهه فرود آمد به‌یك منزلی مكّه و سرهنگی بفرستاد با پنج هزار مرد، و گفت: «به‌مكّه اندر شو و هر چه چهارپایان است بیاور و هر چه مردم یابی اسیر كن!» ـ برفت و هر چه یافت بیاورد و به‌میان چارپایان دویست اشتر خاصه‌ی عبدالمطلب بود. پس ابرهه مردی را به‌مكّه فرستاد كه: «مكّیان را بگوی كه مرا خون شما به كار نیست. من بدین آمده‌ام كه خانه را ویران كنم، شما ایمن باشید از من به‌خون. و مهتر ایشان بیار تا من او را ببینم.»&lt;br /&gt;
چون عبدالمطّلّب درآمد، ابرهه را از او خوش آمده گفت: «چه حاجت داری؟ بخواه!»&lt;br /&gt;
عبدالمطّلّب گفت: «دویست اشتر مرا گرفته‌اند، بفرماید تا باز دهند.»&lt;br /&gt;
ابرهه گفت: «دریغا! من آمدم تا خانه‌ی كعبه را ویران كنم، تو بایستی از من آن حاجت بخواستی كه آن را ویران نكردمی!»&lt;br /&gt;
عبدالمطّلّب گفت: «من خداوند شترم، مرا حدیث شتر خویش باید كردن؛ كه خانه‌ی كعبه را خداوندی هست از من قوی‌تر. اگر خواهد آن خانه نگه دارد تو را از آن باز تواند داشتن!»&lt;br /&gt;
ابرهه گفت شتران او باز دهند. عبدالمطّلّب به‌مكّه باز آمد و كسان را گفت تا راه كوه‌ها برگیرند.&lt;br /&gt;
پس ابرهه را گفتند اندر مكّه كس نمانده است. گفت: «پیلان را اندر فرستید تا خانه‌ی كعبه را ویران كنند.» ـ پیلان بایستادند و یك گام برنگرفتند و هر چه ایشان را چوب و آهن بر سر زدند البته سود نداشت. پس خدای ـ عزّوجلّ ـ مرغانی را فرستاد كه آن را پرستوك خوانند، تا به‌لب دریا شدند و هر یكی سه پاره گل برگرفتند، دو به‌پای و یك به‌منقار، و آن گل را در منقار و پای‌های ایشان سنگ گردانید. پس فرو هشتند، و هر مرد را كه یكی سنگ از آن بر سر آمدی آتش به‌تن وی اندر افتادی و گوشت و اندام وی همه لَخت لَخت شدی. چون همه سنگ‌ها بیفكندند آن مرغان، بازگشتند. و چون مكّیان به‌لشكرگاه آمدند همه را دیدند بر جای مرده، با اسب و پیل و ستوران. پس بارانی بیامد از آسمان به‌هیبت، و هر مرداری كه آنجا بود ببرد و به‌دریا افكند و زمین مكّه از آن پلیدی‌ها بشست.&lt;br /&gt;
نقل به‌اختصار و یا تغییرات عبارتی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده: فرهنگ‌نامه]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[رده: ابابیل]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kuche</name></author>	</entry>

	</feed>